Как пройти собеседование на английском: подготовка, ответы, рассказ о себе

Учимся рассказывать о себе на английском собеседовании

Нет времени? Сохрани в

Hello, everyone! Сегодня мы поговорим о рассказе о себе на собеседовании, какие ошибки можно допустить, на что обратить внимание, разберем несколько оригинальных способов как начать рассказ о себе на английском, научимся подчеркивать свои сильные стороны и рассказывать о своих недостатках.

Собеседование при приеме на работу само по себе очень стрессовое мероприятие, а если оно еще на английском, то уровень стресса, который кандидат испытывает, просто зашкаливает!

Но вопросы на собеседовании, как правило, чаще всего типичные. Например, «Tell me about yourself» вы точно встретите на интервью, и к такому вопросу нужно основательно подготовиться. So let’s waste no time!

Содержание статьи:

  • Общие особенности рассказа о себе на английском собеседовании
  • Типичные ошибки
  • 4 составляющих успешного рассказа о себе на английском
  • 3 важных нюанса при рассказе о себе на английском
  • Оригинальные способы начать рассказ о себе на английском
  • Подчеркивание сильных сторон
  • Как говорить о собственных недостатках в рассказе о себе на английском
  • Пример удачного рассказа о себе на английском
  • Заключение

Общие особенности рассказа о себе на английском собеседовании

Когда интервьюер задает этот вопрос, он рассчитывает, что в ответе вы сфокусируетесь на своих профессиональных качествах.

Он не ждет рассказов о семье или питомцах. Его интересует «educational background» или образование, стаж работы (number of years) и «track record» – послужной список, и профессиональные достижения (professional achievements).

Вот как должен выглядеть ваш план ответа на такой вопрос:

  1. Имя (name).
  2. Место рождения (place of birth).
  3. Учебное учреждение, которое вы окончили (educational establishment).
  4. Степень и особые достижения во время учебы (degree and distinctions).
  5. Стаж работы, место работы, должность (track record and career).
  6. Карьерный рост (professional development).
  7. Планы и цели в работе (ambitions and goals in profession).

Если хотите понять, что от вас требуют, для начала изучите профиль компании, хорошо ознакомьтесь с вакансией и используйте знания в свою пользу.

Интервьюер также может попросить вас начать рассказ о себе, используя следующие фразы:

What can you tell me about yourself? – Что вы можете рассказать о себе?
What should we know about you? – Что нам следует знать о вас?
Tell me about yourself. – Расскажите о себе.
You can start telling about yourself. – Вы можете начать свой рассказ о себе.

Что известно о финальном сезоне GOT (Spoiler Alert!)

Типичные ошибки

  • Не начинайте рассказ с вашего детства, школьных лет и забавных случаев из жизни.

I was born not so long ago in Belarus, but my family moved to another country when I was 8. My family is neither big nor small, and they are the closest people to me in the world. At school I loved sport and played basketball for a school team. – Я родился не так давно в Беларуси, но моя семья переехала в другую страну, когда мне было 8. Моя семья не большая и не маленькая, и они самые близкие для меня люди в мире. В школе я любил спорт, играл в баскетбол за школьную команду.

Начните рассказ с краткой информации о том, где вы обучались профессии. Вы можете перечислить учебные заведения в которых обучались или же профессиональные курсы и тренинги.

Поделитесь информацией о ваших предыдущих специальностях. Если вы работали в больших компаниях или проектах, не забудьте упомянуть об этом.

I was born and grew up in Kyiv. I attended the Moscow State Technology University and received my master’s degree in Economics. I have worked for 2 years as a consultant in for various companies including TradosConsulting and HPM. I’m very interested in an entry level position in your company. I think that my qualifications and skills will allow me to do my best. – Я родился и вырос в Киеве. Учился в МГТУ, и получил степень магистра экономики. В течение 2-х лет я работал консультантом в разных компаниях, включая ТрадосКонсалтинг и ЭйчПиЭм. Я очень заинтересован в получении должности начального уровня в вашей компании. Я думаю, что моя квалификация и навыки позволят мне хорошо проявить себя.

  • Не начинайте свой рассказ с первого места работы.

Затроньте только тот опыт работы, который непосредственно касается вашего будущего места работы или вакансии.

  • Не будьте скромным.

Обратите внимание на свои сильные стороны и навыки. Выделитесь из массы соперников.

I know how to sell you a product you did not even intend to buy. – Я знаю, как продать вам даже тот продукт, который вы не намеревались покупать.

4 составляющих успешного рассказа о себе на английском

  • Начинать нужно с общей информации.

My name (first name) is Pavel. I am Pavel Petrov. – Меня зовут Павел. Я Павел Петров.
My surname (last name) is Petrov. – Моя фамилия Петров.
I am 33 years old. – Мне 33 года.
I was born in Odessa and I have lived all my life here. – Я родился в Одессе и живу здесь всю жизнь.
I live in Kharkiv. – Я живу в Харькове.
I’m married (not married). – Я женат (не женат).
I’m widowed. – Я вдовец (вдова).
I’m single. – Я не женат (не замужем).
I’m divorced. – Я в разводе.
I have two (no) children. – У меня есть двое (нет) детей.

  • Продолжить следует, поделившись информацией об образовании.

I graduated from the Kyiv National University in 2003. – Я окончил Киевский Национальный Университет в 2003.
I graduated from the university with a specialty in computer science. – Я окончил университет со специальностью по информатике.
I received my master’s degree in Economics in 2001. – Я получил степень магистра в экономике в 2001.
I am currently studying at the KNUC&A. – В настоящее время я учусь в КНУКиМе.
I received an international certificate in teaching in 2005. – Я получил международный сертификат по преподаванию в 2005.
I studied at college in the USA. – Я учился в колледже в США.

  • Далее расскажите об опыте работы.

I worked as a manager for 5 years. – Я работал менеджером 5 лет.
My position was a credit control manager. – Моя должность была менеджер по контролю кредитов.
I worked in the main office. – Я работал в главном офисе.
While I studied at university, I worked as an intern. After I graduated, I worked in the same place full-time. – Когда я учился в университете, я работал интерном. После окончания я работал в той же компании на полную ставку.
I am currently employed in the bank as a back office manager. – В данный момент я работаю менеджером бэк-офиса в банке.
I was responsible for market analysis. – Я отвечаю за анализ рынка.
I was dealing with internal and external trade. – Я занимался внутренней и внешней торговлей.
The key aspect of my job was providing technical data. – Главным аспектом моей работы было предоставление технических данных.

  • Также в рассказ о себе на английском необходимо включить описание своих личностных качеств и сильных сторон.

I am hard-working and responsible person. – Я трудолюбивый и ответственный человек.
I have excellent communication skills. – Я обладаю превосходными коммуникативными навыками.
I’m very punctual. I am always on time for work. – Я очень пунктуален. Я всегда во время прихожу на работу.
I’m very active and organized. – Я очень активный и организованный
I always do my best to achieve professional goals. – Я всегда делаю все возможное, чтобы достичь профессиональных целей.
I can deal with difficult situations. – Я могу справляться с трудными ситуациями.
I am an experienced specialist with extensive knowledge. – Я опытный специалист с обширными знаниями.
My major strength is the ability to work under pressure. – Моя основная сильная сторона — умение работать под давлением.

3 важных нюанса при рассказе о себе на английском

  • Уверенность. Ваша речь должна быть четкой, уверенной, без запинок и пауз. Ведь только уверенные в себе люди достигают успеха. И в этом вам может помочь наш курс разговорного английского. Пройдите вводный урок и оцените все сами!
  • Краткость. Рассказывайте о себе лаконично, акцентируя внимание только на самых основных моментах. Минимум «воды» — максимум фактов и полезной информации.
  • Честность. Старайтесь отвечать честно на все вопросы интервьюера. Сейчас можно проверить любую информацию касательно вашей прошлой работы. Обман на собеседовании может сыграть с вами злую шутку и есть вероятность попасть в «черный список» соискателей.
Читайте также:
Правила заполнения, ведения и хранения трудовых книжек

Оригинальные способы начать рассказ о себе на английском

Проявите креативность и покажите свое чувство юмора, рассказав пару историй, которые помогут подчеркнуть ваши навыки и умения.

Например, если вас спросили, как вы умеете распределять задачи в рабочее время, упомяните о «сумасшедшем» уикенде с родными, что вам пришлось забирать детей с разных мероприятий, при этом успеть провести время с семьей и пережить переезд в другую квартиру.

Это покажет, что вы умеете справляться со стрессовыми ситуациями и благополучно решать задачи в отведенное для этого время.

  • Выделите свои главные плюсы и опишите себя несколькими словами.

I can distinguish three words that best characterize me. – Я могу выделить три слова, которые лучше всего меня характеризуют.

  • Покажите свою мотивацию и желание к саморазвитию.

My main life principle is . – Мой главный жизненный принцип …

  • Покажите свое умение воспринимать критику и умение прислушиваться к другому мнению.

My last boss thinks that I am . – Мои прошлый начальник считает, что я .

Подчеркивание сильных сторон

В своем рассказе сфокусируйтесь на характеристиках, касающихся исключительно вашей работы. На собеседовании не следует сообщать интервьюеру, что вы заботливый муж или хороший хозяин.

Подумайте, какие качества, хотел бы видеть в вас потенциальный работодатель, и как эти качества могли бы помочь вам на вашей новой должности. Вот некоторые примеры:

I work well under pressure. When there is a deadline, I can focus on the task at hand (current project) and structure my work schedule well. I remember one week when I had to get 6 new customer reports out by 5 p.m., Friday. I finished all the reports ahead of time without having to work overtime. – Я хорошо работаю в стрессовых ситуациях (под давлением). Если установлен крайний срок для выполнения задания, я хорошо организую свой план работ. Помню одну неделю, когда я должен был выдать 6 отчетов по новым клиентам к 17-00 пятницы. Я закончил все отчеты досрочно, и мне не пришлось работать сверхурочно.

I am an excellent communicator. People trust me and come for advice. One time, my colleague was involved with a troublesome (difficult) customer who felt he was not being served well. I made the customer a cup of coffee and invited both my colleague and the client to my desk where we solved the problem together. – Я отлично лажу с людьми. Люди доверяют мне и приходят советоваться. Однажды мой коллега столкнулся с проблемным (трудным) клиентом, который считал, что его плохо обслужили. Я приготовил клиенту чашку кофе, и пригласил клиента и коллегу к моему столу, где мы совместно решили проблему.

I am a trouble shooter. When there was a problem at my last job, the manager would always ask me to solve it. Last summer, the server at work crashed. The manager was desperate and called me in (requested my help) to get the server back online. After taking a look at the daily backup, I detected the problem and the server was up and running (working) within an hour. – Я умею улаживать проблемы. Когда на моей предыдущей работе случались проблемы, руководитель всегда просил меня решить их. Прошлым летом произошел сбой сервера. Руководитель был в отчаянии и вызвал меня (попросил моей помощи), чтобы восстановить сервер. Просмотрев суточное резервное копирование, я обнаружил проблему, и сервер был восстановлен и запущен в течение часа.

Как говорить о собственных недостатках в рассказе о себе на английском

При вопросе о ваших недостатках вы можете выбрать те, которые являются безобидными и не являются проблемой. Вы осознаете, что сможете побороть их в процессе работы. Или те, которые можно преподнести в качестве ваших сильных сторон. Например,

I am overzealous (work too hard) and become nervous when my co-workers are not pulling their weight (doing their job). However, I am aware of this problem, and before I say anything to anyone, I ask myself why the colleague is having difficulties. – Я трудоголик (слишком много работаю), и меня раздражает, когда мои коллеги не тянут свою ношу (не делают свою работу). Однако, я знаю об этой проблеме, и перед тем как сказать кому-нибудь что-то, я спрашиваю себя – почему у коллеги трудности.

I tend to spend too much time making sure the customer is satisfied. However, I began setting time-limits for myself. – У меня есть склонность затрачивать слишком много времени, чтобы бы удовлетворить клиента. Однако, я начал устанавливать для себя лимиты времени.

Пример удачного рассказа о себе на английском

I have more than five years of experience as a technical project manager at top Wall Street companies. Most recently, I led the development of an award-winning new trading platform. I’m a person who thrives in a fast-paced environment, so, right now I’m looking for an opportunity to apply my technical experience and my creative problem-solving skills at an innovative software company like this one.

Читайте также:
Повышение квалификации медицинских работников - врачей, медсестер, фармацевтов

Я имею более чем пятилетний опыт работы в качестве технического менеджера проектов на ведущих предприятиях Уолл-стрит. Совсем недавно я возглавил разработку новой торговой платформы, которая была отмечена наградами. Я человек, который развивается в быстро меняющейся среде, поэтому прямо сейчас я ищу возможность применить свой технический опыт и навыки творческого решения проблем в такой инновационной компании-разработки ПО как эта.

So, right now I’m a junior manager at PWC, where I manage teams in a retail business unit.

Before that, I was a team leader, where I was in charge of a team of five people.

Now, I’m hoping to move into a senior management position, where I can use my leadership experience to drive team projects.

Итак, сейчас я занимаю должность младшего менеджера в PWC, где управляю командами в розничном бизнес-подразделении.

До этого я был руководителем группы, где я отвечал за команду из пяти человек.

Теперь я надеюсь перейти на должность старшего управленческого звена, где я могу использовать свой опыт руководителя для участия в командных проектах.

As a Marketing Manager at XYZ Company, I am required to coordinate projects with the IT department. We create a lot of audiovisual marketing materials.

At the beginning of the year, I received a budget and a list of projects. I had to figure out how to complete every project within budget. I held a meeting with the IT department to discuss tech solutions that might save money. I then discussed the situation with my marketing team. Under my leadership, we completed 15 audiovisual projects under budget in 2015. The projects covered a range of initiatives, but three also helped increase sales by 10%.

Будучи менеджером по маркетингу в компании XYZ, мне необходимо координировать проекты с отделом IT. Мы создаем много аудиовизуальных маркетинговых материалов.

В начале года я получил бюджет и список проектов. Мне нужно было выяснить, как завершить каждый проект в рамках бюджета. Я провел встречу с IT-отделом, чтобы обсудить технические решения, которые могут сэкономить деньги. Затем я обсудил ситуацию с моей маркетинговой командой. Под моим руководством мы завершили 15 проектов по аудиовизуальным проектам в рамках бюджета в 2015 году. Проекты охватывали целый ряд инициатив, но три также помогли увеличить продажи на 10%.

Как подготовиться к международному экзамену по английскому

Заключение

Доброжелательность, уверенность в себе и деловое поведение — это залог успеха на собеседовании. Придерживаясь правил успешного рассказа о себе на интервью, можно убедить работодателя в своей ценности и получить желаемую работу. А потренироваться вы можете в нашем видеопрактикуме.

Собеседование на английском языке: частые примеры вопросов и ответов, полезные советы

Проходить собеседование на английском языке часто приходится тем, кто хочет устроиться на работу в крупную международную компанию.

Но, например, рассказ о себе на английском языке может понадобиться не только для собеседования, но и для получения гранта на обучение за рубежом, поступления в иностранную магистратуру, обычного поступления в американский или британский вуз.

В любом случае нужно помнить: подготовка к собеседованию на английском должна проводиться тщательнейшим образом. По итогам этого серьезного испытания будет решаться ваша дальнейшая судьба, а также оцениваться профессиональные навыки.

Хотите достойно справиться с этой задачей? Тогда ловите полезные советы и лайфхаки, а также конкретные рекомендации, вопросы и ответы с примерами, которые могут попасться на собеседовании на английском языке при приеме на работу.

Топ-10 вопросов, которые могут задать на собеседовании на английском

  1. Tell me about yourself. (Расскажите немного о себе)
  2. What are your strengths? (Какие ваши сильные стороны?)
  3. What are your weaknesses? (Какие у вас недостатки?)
  4. Why should we hire you? (Почему мы должны взять вас на работу?)
  5. Why are you leaving (have left) your job? (Почему вы ушли с прошлого места работы?)
  6. Why do you want this job? (Почему вы хотите работать у нас?)
  7. What are your goals for the future? (Какие цели вы ставите перед собой на будущее?)
  8. What are your salary expectations? (Какую зарплату вы хотели бы получать?)
  9. Tell me about an accomplishment you are most proud of. (Каким из своих достижений вы больше всего гордитесь?)
  10. Do you have any questions? (У вас остались какие-нибудь вопросы?)

Ответы на вопросы для собеседования на английском

Считайте, что каждый вопрос – это небольшая тема собеседования, как при сдаче английского языка в вузе или на курсах.

Нужно просто иметь определенный словарный запас, выучить стандартные фразы, а еще лучше – небольшой отрывок текста, который будет отскакивать от зубов.

Далее вы сможете ознакомиться со словами и фразами, которые рекомендуется использовать в ответе на тот или иной вопрос.

Читайте также:
Преимущественное право на сохранение должности при сокращении штата

How would you describe yourself?

Для ответа на этот вопрос для собеседования на английском идеально использовать следующие фразы:

To my mind. / I consider myself . / I reckon . / I believe . / I could say, that .

Все они переводятся как я считаю себя.

Если не знаете, как в двух словах описать себя с выгодной стороны, специалисты рекомендуют использовать следующие фразы:

I always prefer paying attention to details. (Я всегда предпочитаю обращать внимание на детали)

I’m fond of challenging tasks and getting the work done. (Я обожаю сложные задачи и доводить работу до конца)

What educational background do you have? (Какое у вас образование?)

Рекомендуем воспользоваться следующими фразами для ответов на собеседовании на английском языке:

I graduated in (здесь указывается сфера, например, ИТ, экономика, философия) from (здесь нужно упомянуть название вуза) – Я получил образование по специальности в .

To attend (название вуза) from (год) to (год) – посещать . с . по .

I hold a master degree / a bachelor degree in . from – У меня степень магистра в / степень бакалавра в .

I took a training program at – Я проходил профессиональную программу в .

Unfortunately, I don’t have any formal education for this work, however, I have already worked in similar position. Furthermore, I have 15 years of experience in this sphere – К сожалению, у меня нет формального образования для этой должности. И все же, я уже занимал аналогичную позицию. Более того, у меня 15 лет опыта работы в данной сфере.

Не забывайте про согласование времен в вашей речи. Если вы уже успели окончить вуз, следует использовать в своей речи Past Tenses. Если же все еще учитесь, то только Present Continuous.

Why are you leaving (have left) your job?

Вот самые подходящие ответы в виде отдельных словосочетаний и целых фраз, которые идеально подходят для английского диалога на собеседовании:

I was: laid off / fired / dismissed / discharged – Меня уволили .

I was made redundant – Меня уволили без уважительной причины .

Because the firm / the company / the enterprise – потому что фирма / компания / предприятие .

Had to cut / recolate costs – была вынуждена сократить / пересмотреть расходы .

Became a bankrupt = was out of business – обанкротилось .

I resigned the previous work/post – Я уволился с предыдущей работы / ушел с предыдущего поста .

I made a firm decision to find a new job – Я принял твердое решение найти новую работу …

That is closer to my home – которая находится ближе к дому .

That will represent new challenging tasks – где передо мной будут стоять новые сложные задачи .

Where I could evolve my professional skills – где бы я смог развивать профессиональные навыки .

That will help to forge a successful career – чтобы построить успешную карьеру .

What are your weaknesses?

Этот вопрос является самым нелюбимым, а оттого – самым часто задаваемым на собеседовании не только на английском языке. Вот почему лучше воспользоваться готовыми примерами из жизни и рекомендациями специалистов, которые точно знают, что вам ответить.

Перед тем как сообщить свой реальный недостаток, хорошенько подумайте: а не будет ли он напрямую влиять на вашу будущую должность? Будьте хитрее: в качестве недостатков называйте достоинства.

Apparently, it might be better for me to learn how to be more understanding, especially, when things aren’t going according to the plan. That’s what I’m currently working on right now. – По всей видимости, мне стоит научиться быть более понимающим, особенно когда все идет не по плану. Это то, над чем я сейчас работаю.

I’m used to spending much time on projects to be absolutely sure that everything is accurate. – Я привык тратить много времени на проекты, чтобы быть абсолютно уверенными, что все верно.

Не бойтесь рассказать о правдивом недостатке. Человек именно тем и ценен, что не идеален. Но вместо того чтобы упоминать о серьезных проблемах, сосредоточьте внимание нанимателя на незначительных отрицательных качествах. И обязательно закончите речь тем, что вы делаете, чтобы устранить их.

I admit being a bit of a perfectionist. Sometimes when I’m working on a big project, I focus too much on the details. But I’ve learned that it’s not always possible or even practical to try to perfect your work.

Перевод: Я признаю, что я немного перфекционист. Иногда, когда я работаю над большим проектом, я слишком концентрируюсь на деталях. Но я уже понял, что это не всегда полезно и возможно пытаться доводить до совершенства свою работу.

Кстати! Если ваш недостаток – лень, а диплом или курсач сами себя не напишут, для вас сейчас действует скидка 10% на любой вид работы.

What are your strengths?

Перед тем как проходить собеседование на английском языке, продумайте свои преимущества. Именно по ним работодатель будет судить и отличать вас от других претендентов.

Хорошая лексика для описания ваших сильных сторон:

flexible – способный быстро приспосабливаться к обстоятельствам

hard working – трудолюбивый

a team player – умею работать в коллективе

a seasoned specialist – опытный специалист

a dedicated professional – профессионал, преданный своему делу

Здесь лучше не вдаваться в продолжительные описания. Наниматель может принять вас за хвастливого и самовлюбленного человека. Двух-четырех качеств будет достаточно.

Если не можете придумать, чем выгодно выделить себя из толпы, используйте следующие фразы:

I’m a proactive person, who likes to see results and be responsible for his/her decisions. – Я человек с активной жизненной позицией, которому нравится видеть результаты и быть ответственным за принятые решения.

I always remain self disciplined and calm in tangled situations. – Я всегда остаюсь собранным и спокойным во время сложных ситуаций.

В качестве положительной стороны можете упомянуть чтение или любой другой вид интеллектуального развития.

Еще один пример удачного ответа при подготовке к собеседованию на английском языке:

I’d describe myself as a goal-oriented and hardworking person with good organizational skills and strategic thinking. Furthermore, I’m a good speaker and even a better listener that’s why I’ve always been able to get along with different types of people. I have over six years of experience in sales. After working the past four years as a sales manager, I’ve developed a number of important skills, including decision-making and multitasking. That background will help me achieve all goals you have set for this position. In my free time I enjoy reading and bicycling. It provides me with a good balance in my life.

Перевод: Я бы описал себя как целеустремленного и трудолюбивого человека с хорошими организаторскими способностями и стратегическим мышлением. Более того, я хороший оратор и замечательный слушатель, поэтому я всегда был способен легко ладить с разными типами людей. У меня более шести лет опыта работы в продажах. Последние четыре года работы в качестве менеджера по продажам развили во мне много важных качеств, включая способность принимать решения и многозадачность. Этот опыт поможет мне достигнуть всех целей, которые вы ставите для этой должности. В свободное время я люблю читать и кататься на велосипеде. Это позволяет мне достичь правильного баланса в жизни.

Читайте также:
Повышение в должности - как оформить процедуру и правильно повысить работника

Why do you want this job?

Чтобы правильно ответить на этот вопрос, перед собеседованием обязательно хорошенько ознакомьтесь с деятельностью компании. В идеале нужно найти слабость фирмы, чтобы предложить ей свои услуги по ее устранению.

Работодатель расценивает вас как продукт, покупка которого поможет решить определенные проблемы. Так дайте же ему то, чего он так хочет!

Совет: не стоит вдаваться в детали того, как вы собираетесь развиваться за счет компании. Главное здесь – какие выгоды получит фирма, а не вы.

Пример ответа с переводом:

My years of experience in this industry make me sure I can do this job and bring added value. I’ve gained a reputation as a key player when it comes to negotiations. In my last job I was able to negotiate profitable business deals. I know this business from the ground up, and you can be assured that I know what I’d be getting into as a sales manager here.

Перевод: Годы опыта в этой отрасли дают мне уверенность в том, что я могу выполнять эту работу и вносить большой вклад в общее дело. Я получил репутацию лидера в случаях, когда речь идет о переговорах. На моей прошлой работе я мог договориться о выгодных сделках. Я очень хорошо знаю эту отрасль и могу вас заверить, что понимаю, что мне предстоит делать на должности менеджера по продажам.

Полезные советы, как пройти собеседование на английском языке

Мы попросили советов у специалистов по подбору персонала, какие рекомендации они могут дать тем, кто не знает, как подготовиться к собеседованию на английском языке. Пользуйтесь на здоровье!

  1. При раскрытии своих сильных сторон приведите аргументы. Если говорите, что хорошо проводите переговоры, приведите пример успешного кейса.
  2. При подготовке к собеседованию на английском языке обязательно записывайте все планируемые ответы и проговаривайте речь вслух. Лучший вариант – выучить их наизусть, чтобы потом в свободном темпе без запинки рассказать перед публикой.
  3. Обязательно продумайте ответ на вопрос об ожидаемой зарплате. Каждая сумма должна будет подтвердиться какими-то основаниями. Определите для себя минимум, с которого будете готовы начать работать. Если вам предложат условия, которые не соответствуют вашим желаниям и ожиданиям, не стоит беспрекословно соглашаться на них. Особенно, когда квалификация работника достойна большего.
  4. Старайтесь настроиться на собеседование, как на приятную беседу, а не сложный экзамен. Чем более спокойны вы будете, тем больше вы понравитесь нанимателю. А это увеличит шансы на принятие, даже если ваш английский будет хромать.
  5. Избегайте пауз в разговоре. Если работодатель молчит, сами задавайте вопросы.

А вот список вопросов, которые соискатель может задать работодателю на собеседовании:

How many employees work for the organization? (Сколько сотрудников работает в организации?)

Please tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. (Расскажите, пожалуйста, о тех, с кем мне придется работать наиболее тесно.)

Will I work independently or in a team? (Я буду работать самостоятельно или в команде?)

Where will I be working? (Где я буду работать?)

How did this job become available? (Как появилась эта вакансия?)

Before you’re able to reach a hiring decision, how many more interviews should I expect to go through and with whom? (Сколько мне предстоит собеседований и кто их будет проводить, пока вы будете принимать решение о моем найме?)

Does this job usually lead to other positions at the company? (Возможен ли карьерный рост на этой позиции?)

Лучше всего составить для собеседования английский текст, хорошенько его выучить и отрепетировать вслух. Но еще важен и позитивный настрой. В этом случае даже сомнительное владение иностранным языком не станет помехой для найма на желанную должность. А тем временем сервис студенческой помощи поможет и ответы грамотные составить, и контрольную или курсовую написать, чтобы не было проблем с сессией.

Как подготовиться к собеседованию на английском Эксперт языковой школы рассказал, как произвести хорошее впечатление на рекрутера иностранной компании

Юлия Шмигирилова

ведущий методист школы иностранных языков Star Talk

Работа в иностранной компании является мечтой для многих соискателей, но необходимость пройти собеседование на английском может оказаться существенным препятствием на пути к цели. Чаще всего кандидатам тяжело сформулировать свою мысль на иностранном языке и дать развёрнутый ответ на вопрос из-за недостатка необходимого словарного запаса. Рассмотрим основные вопросы, которые могут задать на интервью, и попытаемся найти наиболее удачные ответы.

Tell me about yourself / Расскажите о себе

При ответе на этот вопрос нужно очень кратко рассказать об образовании, карьерных достижениях и целях, а также в двух предложениях объяснить, почему вы идеально подходите на желаемую должность. Вот несколько стандартных фраз, которые помогут построить рассказ о себе:

Образование

I graduated from … — Я окончил …

. with excellent grades in — c отличием по … (специальность)

. with a (Bachelor’s/Master’s) degree in … — имею степень (бакалавра, магистра) по …. (специальность)

Читайте также:
Как получить налоговый вычет на лечение зубов

My major is … — Моя специальность …

I’m currently studying at… — В настоящий момент я учусь …

I took a one year course on… — Я брал годовой курс по…

I attended… — Я посещал … (курсы)

I did a course in… — Я ходил на курсы по…

Общая информация об обязанностях

I am well acquainted with the duties of … — Я хорошо знаком с обязанностями …

I’m responsible for/ I’m in charge of…. — Я ответственен за…

I’m experienced in… (doing) — У меня очень большой опыт в…

I’ve got profound experience…. (doing) / knowledge of… — У меня есть солидный опыт в… / хорошие знания в…

I’ve acquired a sound grounding in… — Я приобрёл солидную базу в…

My duties include / involve… — Мои обязанности включают в себя.

I’m good / ace at … (doing) — У меня хорошо получается …

……was one of my greatest accomplishments — … это было одним из моих самых крупных достижений

Карьерные ожидания

I hope to use / exercise / utilise / apply my expertise — Мне хотелось бы применить свой практический опыт

I am confident that I will be able to use / apply my skills / experience — Я уверен, что смогу использовать свои навыки, умения и опыт

I feel that I meet the requirements set out in your advertisement. — Я думаю, что полностью соответствую требованиям, указанным в вакансии

I wish to apply for the advertised post of… — Я бы хотел претендовать на следующую должность …

I’m now looking for a post of / in… — Я ищу позицию … (должность) / в … (профессиональная область)

I feel very comfortable doing this type of work — Я чувствую себя очень комфортно, выполняя эту работу

I am interested in doing … — Мне интересно заниматься …

Tell us about your skills. What are your strengths and weaknesses?/Расскажите о своих навыках. Какие ваши сильные и слабые стороны?

Конечно же, лучше всего перечислить те навыки, которые максимально подходят к выбранной вакансии. Но тем не менее набор «умных» прилагательных существенно поможет разнообразить ваш ответ и избежать повторов.

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ

Adaptable — легко приспосабливающийся

Enthusiastic — полный энтузиазма

Logical — мыслящий логически

Также существуют полезные устойчивые выражения, которые смогут скрасить ваш ответ

— I’m an excellent team player — Умею работать в команде

— I’ve got. — Я могу/имею.

. strong problem-solving abilities — решать проблемы

. sound organizing abilities — хорошие организаторские способности

. a great willingness to learn — готовность учиться

. an ability to grasp difficult concepts easily — легко понимать сложные схемы

— I can take criticism easily and profit from it — Я легко воспринимаю критику и извлекаю пользу из неё

Слабые стороны

Про слабые стороны нужно говорить очень осторожно, по возможности пытаясь сгладить острые углы. Лучше всего использовать предложения с союзом but (но), чтобы иметь возможность представить недостаток как своего рода достоинство.

Например

I can be stubborn and persistent but it really helps me do my work more efficiently — Я могу быть слишком упрямым и настойчивым, но это правда помогает мне работать эффективнее

Ту же мысль можно озвучить с помощью союза although. В предложении он стоит на первом месте.

Although I can get nervous when speaking in front of large groups of people I have recently taken a course in public speaking — Выступая перед большой аудиторией, я волнуюсь, но недавно я прошёл курс ораторского искусства

Во многих пособиях по подготовке к собеседованию вы найдёте рекомендацию о том, что при ответе на подобный вопрос следует представить свою сильную сторону как якобы свою слабую.

НАПРИМЕР

I can sometimes work too hard — Иногда я слишком много работаю

I can be too focused on work — Я слишком зациклен на работе

I sometimes care too much about my work — Думаю о работе слишком много

Тем не менее опытного рекрутера не проведёшь — он сразу видит вашу неискренность. До вас, скорее всего, не один кандидат пробовал использовать тот же трюк, и подобный ответ может навести его на мысль, что вам есть что скрывать.

Лучше, готовясь к интервью, действительно оцените свои реальные слабые стороны. Выберете ту, которая не будет сильно препятствовать выполнению ваших должностных обязательств. Очень важно упомянуть о том, что вы занимаетесь саморазвитием, расскажите, какие меры вы принимаете, чтобы устранить собственные недостатки.

What are your career goals? or What are your future plans?/Каковы ваши цели в работе? Какие у вас планы на будущее?

Мы не знаем ваших целей и планов на будущее, но хорошо знакомы со списком глаголов и выражений, которые докажут рекрутерам, что вы целенаправленны и мотивированны.

— to aim for / to aspire for / to strive for / to seek — стремиться к чему-то

— to look forward to — с нетерпением ждать чего-то

— to intent — намереваться

— to be eager to do something — быть полным желания сделать что-то

— to feel an urge to do smth — испытывать сильную потребность сделать что-то

— to pursue a goal — преследовать цель

— tp anticipate — ожидать чего-то

Why did you leave your last job? / Почему вы ушли с прежней работы?

Ни в коем случае нельзя очернять предыдущего работодателя — стоит придумать стандартную отговорку, которая вполне удовлетворит вашего визави. Вот несколько примеров:

— I relocated away from job — Переехал в другое место далеко от работы

— My company went out of business — Компания свернула бизнес

— It was a temporary job — Это была временная работа

— I had no possibility of advancement — Не было никаких возможностей для развития

— I wanted a job better suited to my skills — Хотелось получить работу, более соответствующую моим навыкам

Что ещё нужно сделать для подготовки к собеседованию

Внимательно просмотрите своё резюме на английском языке, сравните его с резюме иностранных коллег, соискателей аналогичных должностей. Включите в него выражения, которые найдёте наиболее полезными и которые в полной мере отражают ваш опыт. Не занимайтесь бессмысленным копированием всех фраз.

Читайте также:
Как осуществляется регистрация коллективного договора

Ознакомьтесь с основными вопросами, которые вам могут задать. Подготовьте опорные слова и выражения, составьте план ответов. Не зубрите все ответы наизусть.

Внимательно отнеситесь к вопросу «Personal and professional skills», подберите как можно больше полезных прилагательных, которые смогут охарактеризовать ваши навыки и сильные стороны в полной мере. Очень важно задействовать прилагательные, которые раскрывают вас как мотивированного, целеустремлённого человека, ориентированного на работу в команде.

Подберите список глаголов, которые могут пригодиться, когда вы будете отвечать на вопрос о своих обязанностях и предыдущем опыте работы.

Избегайте смешения стилей. Стиль ответа на вопрос должен быть максимально деловым, без злоупотребления сленгом или устаревшими словами.

И помните, что только ваши профессиональные и личностные качества помогут найти работу мечты. Если вы успешно пройдёте собеседование и начнёте работать в международной компании, будьте готовы поддерживать язык на должном уровне.

Как в авральном режиме подготовиться к собеседованию на английском: 10 советов с примерами

Интервью в международную компанию уже через пару дней, а ваша практика английского за последние полгода ограничивалась словами yes, thank you и OK? Наши советы помогут быстро подготовиться к собеседованию и не запинаться при ответах на ключевые вопросы.

1. Будьте готовы рассказать о себе

Говорить лучше всего об образовании, профессиональном опыте и интересах, ключевых знаниях и навыках. Можно упомянуть хобби, но не заостряйте внимание на личном. Вот несколько примеров хорошего вступления для рассказа:

«I can summarize who I am in three words:…» — «Я могу охарактеризовать себя тремя словами. »

«The main principle I live my life by is…» — «Главный принцип, которого я придерживаюсь в жизни, это…»

«People who know me best say that I’m…» — «Те, кто хорошо меня знают, говорят, что я…»

2. Заранее подготовьте ответы на стандартные вопросы HR-менеджера

Чтобы вам было проще, мы собрали список самых популярных:

What do you know about the company? — Что вы знаете о нашей компании?

Why should we hire you? — Почему мы должны нанять именно вас?

What are your greatest professional strengths? — Какие ваши самые сильные профессиональные качества?

What do you consider to be your weaknesses? — Что вы считаете своими слабостями?

What is your greatest professional achievement? — Расскажите о вашем самом важном достижении.

Tell me about a challenge or conflictyou’ve faced at work, and how you dealt with it? — Расскажите о трудностях или конфликтах, с которыми вы столкнулись на работе, и как вы решили проблему?

Where do you see yourself in five years? — Где вы видите себя через пять лет?

What’s your dream job? — Как вы представляете себе идеальную работу?

How would your boss and co-workers describe you? — Как руководитель и коллеги могли бы описать вас?

3. Грамотно подчеркните достоинства

Подготовьте рассказ о качествах, которыми вы обладаете. При этом важно упомянуть и достоинства, и недостатки — о них вас тоже наверняка спросят. Так что будьте готовы откровенно выделить пару минусов. Вот устоявшиеся выражения, которые помогут вам пройти собеседование на английском:

learning agility (fast-learner) — быстрая обучаемость

self-motivated and determined — инициативный и целеустремленный

success-oriented and natural leader — ориентирован на успех, прирожденный лидер

team player — командный игрок

hardworking — трудолюбивый, работоспособный

intelligence and self confidence — интеллект и уверенность в себе

possess proactive approach — обладаю активной жизненной позицией, инициативен

multitasking — способен успешно работать с несколькими проектами, «многозадачен»

have planning skills — имею навыки планирования

well-organized — организован

versatile — разносторонен, универсален

with broad experience in… — с обширным опытом в…

in-depth knowledge of… — глубокие познания в.

written and verbal communication skills — навыки письменного и устного общения

deductive reasoning — дедуктивное мышление

logical thinking — логический склад ума

analytical skills — аналитические способности

4. Повторите слова-связки

Чтобы структурировать свой рассказ, выстроить логичные переходы и избежать пауз, научитесь правильно использовать вводные конструкции, наречия и союзы.

Для подведения итога:
In short – вкратце
In brief — короче говоря
In summary – в итоге
To summarise – подводя итог
In conclusion – в заключение
In a nutshell – в двух словах
To conclude – делая выводы

Для выстраивания последовательности:
The former, … the latter – первый…последний
Firstly, secondly – во-первых, во-вторых
Finally – в конце концов
The first point is – во-первых
Lastly – наконец
The following – следующий

Для указания причины происходящего:
Due to / due to the fact that – согласно/ согласно тому факту, что
Because – потому что
Because of – из-за того, что
Since – с тех пор, как
As – так как

Для обозначения причины и следствия:
Therefore – поэтому
So – таким образом
Consequently – следовательно
This means that – это значит, что
As a result – в результате

Для противопоставления двух идей:
But – но
However – однако
Although / even though – хотя / даже если
Despite – несмотря на
In spite of – несмотря на
In spite of the fact that – несмотря на тот факт, что
Nevertheless – несмотря на это, всё-таки
Nonetheless – тем не менее
While – в то время, как / несмотря на то, что
Whereas – поскольку / несмотря на
Unlike – в отличие от
In theory… in practice…– по теории… на практике же…

Для дополнения:
And – и
In addition — к тому же
As well as – так же…как
Also – также
Too – тоже
Besides – кроме того
Furthermore – к тому же
Moreover – более того
Apart from – кроме того
In addition to – в дополнение к

Чтобы привести пример:
For example – к примеру As an example – как пример For instance – например Namely – а именно

Читайте также:
Как создать профсоюз на работе: в организации с нуля

5. Потренируйтесь перед собеседованием

При изучении любого языка крайне важна практика. Попробуйте смотреть ролики TED и повторять фразы и предложения за носителями языка, следите за артикуляцией. Поэтому, когда рассказ о себе будет готов, отрепетируйте подготовленный текст перед зеркалом, попросите друга сыграть роль рекрутера или потренируйтесь на симуляторе интервью: https://www.youtube.com/watch?v=2zKsBfsrxrs.

6. Прочитайте информацию о компании на английском

Изучите англоязычную версию сайта и обратите внимание на миссию, сферу деятельности, местонахождение, руководящий состав, ознакомьтесь с последними новостями. Так вы поймете, какие фразы и формулировки приняты в компании, а также покажете свою мотивированность. Обязательно подготовьте ответ на стандартный вопрос: «Почему вы хотите работать в нашей компании?»

7. Потренируйте профессиональную лексику

Составьте список специализированных терминов, выучите их перевод и обратите внимание на контекст употребления. Посмотрите видео по отраслевой тематике, чтобы уловить все тонкости произношения. Старайтесь не использовать слова и формулировки, смысл которых не до конца понимаете.

8. Подготовьте вопросы рекрутеру

Часто в конце интервью рекрутеры предлагают вам задать вопросы о вакансии или работе в компании. Подготовьтесь заранее. Ниже вы найдете примеры формулировок, на которые можно опираться:

How many employees work for the organization? — Сколько сотрудников работает в организации?

Please tell me a little bit about the people with whom I’ll be working most closely. — Пожалуйста, расскажите мне немного о людях, с которыми мне надо будет наиболее тесно сотрудничать.

Will I work independently or in a team? — Я буду работать самостоятельно или в команде?

Where will I be working? — Где я буду работать?

How advanced is the hardware and software I will be expected to use? — Насколько сложное оборудование и программное обеспечение я должен буду использовать?

How did this job become available? — Почему эта вакансия свободна?

Before you’re able to reach a hiring decision, how many more interviews should I expect to go through and with whom? — Сколько еще собеседований мне предстоит перед тем, как вы сможете принять решение о найме на работу? Кто их будет проводить?

Does this job usually lead to other positions at the company? — Эта работа предполагает карьерный рост?

Will the company be entering any new markets in the next couple of years? — Компания выйдет на какие-нибудь новые рынки в ближайшие несколько лет?

If you were to offer me the job, how soon would you want me to start? — Если бы вы собирались предложить мне работу, как скоро я был бы должен приступить?

When could I expect to hear from you? — Когда можно ожидать вашего ответа?

9. Повторите HR-терминологию

Не понять вопрос рекрутера, заданный по-английски — все равно, что споткнуться на линии старта во время марафона. Мы составили список терминов, которые может употребить в разговоре HR-специалист:

strengths / weaknesses — сильные / слабые стороны

supervisor / co-worker — начальник / сотрудник

salary requirements — зарплатные ожидания

current job — текущее место работы

to hire, to recruit — нанимать

to quit / to resign — увольняться по собственному желанию

to be fired, to be sacked — быть уволенным

dismissal, termination — увольнение из-за неудовлетворительной работы

employment — карьера

position — вакансия

educational background — образование (включая дополнительное)

to look for a job / to seek employment — искать работу

shortlist — окончательный список кандидатов

candidates’ applications — заявки от кандидатов

to promote / to demote — повышать / понижать (в должности)

10. Подготовьте пару идиом

Каждая компания хочет иметь в штате людей, которые могут свободно общаться на английском, располагая к себе потенциальных партнеров и клиентов. Если ваш язык уже достиг разговорного уровня, научитесь аккуратно использовать английские идиомы. Это точно добавит вам очков.

Victory lies in preparation — Победа любит подготовку

Practice makes perfect — Тяжело в учении — легко в бою

Cut to the chase — перейти к сути дела

Fly by the seat of one’s pants — действовать, не имея плана, ориентироваться на ходу

To bite the bullet — не падать духом, «держать удар», «собирать волю в кулак»

To climb the corporate ladder — букв. «взбираться по служебной лестнице»; продвигаться по службе, совершать карьерный рывок

My gut tells me — букв. «мои кишки говорят мне»; догадываться интуитивно, «нутром чувствовать»

Reality check — букв. «проверка реальности»; реально оценивать ситуацию, «смотреть правде в глаза»

11. Расслабьтесь

Напряжение может сыграть с вами плохую шутку — ком в горле и ватный язык точно не станут помощниками на собеседовании. Так что постарайтесь отвлечься: сделайте упражнения для артикуляции и расслабления связок и посмотрите, например, вот этот скетч от Монти Пайтон: https://www.youtube.com/watch?v=-v1OLMjG52I&feature=youtu.be.

Бонус — совет от опытного HR-специалиста, ex-руководителя отдела подбора персонала компании PwC Аси Колосовой:

«В рамках подготовки к собеседованию на английском очень рекомендую следующий лайфхак: подготовьте рассказ о себе и запишите его на видео. Это хорошо помогает увидеть все ошибки и убрать из речи лишний мусор. Разберите недочеты, которые заметите в записи, и снимите новый вариант. Эти действия нужно повторять до тех пор, пока текст самопрезентации не начнет отлетать от зубов. Это позволит вам держаться непринужденно и легко выражать свои мысли. Удачи вам в прохождении всех этапов отбора!»

Получите карьерную поддержку

Если вы не знаете, с чего начать карьеру, зашли в тупик или считаете, что совершили какие-то ошибки, спросите совета у специалистов. Заполните заявку и консультанты Changellenge >> окажут вам помощь. Это отличный шанс вместе экспертом проработать проблемные вопросы и составить карьерный план.

Подписаться на карьерную рассылку

Подписывайтесь на рассылку и получайте карьерные советы — от выбора индустрии и компании до лайфхаков по самоорганизации и развитию коммуникативных навыков.

Как пройти собеседование на английском языке и стать сотрудником международной компании?

Екатерина Чегнова, преподаватель делового английского языка, академический директор школы иностранных языков Star Talk

Читайте также:
Как получить налоговый вычет на лечение зубов

На мой взгляд, процесс подготовки можно условно разделить на 3 этапа:

  • составление резюме (CV) на английском языке;
  • подготовка ответов на стандартные и каверзные вопросы;
  • тренировка языка и role-play (репетиция собеседования, например с преподавателем или хотя бы перед зеркалом).

Разберем каждый шаг в отдельности.

Шаг 1. Составление грамотного резюме

Резюме — это ваше лицо, именно его впервые увидит HR-менеджер или директор компании. Здесь недопустимы ошибки или неверный перевод, искажение данных и неразумный объем (будь то резюме в 3 строчки или на 5 страниц — каждое плохо по-своему).

Несколько правил оформления CV на английском языке:

  • В отличие от русского языка, каждое слово в названии должности пишется с заглавной буквы, например: Sales Manager — менеджер по продажам.
  • Названия компаний и учебных заведений нельзя переводить дословно — необходимо искать их официальный перевод. Особенно если название вуза выполнено в виде аббревиатуры, ни в коем случае нельзя сохранять те же буквы, например: МГУ им. Ломоносова (Не MGU!) — Moscow State University (MSU).
  • Обязательно указывать контактную информацию людей, которые могут подтвердить вашу квалификацию (references). Это может быть ваш профессор из института, ваш друг, который занимает аналогичную должность в другой компании и, конечно, ваш непосредственный руководитель в предыдущей компании, если вы с ним остались в хороших отношениях.

Стандартное наполнение резюме на английском языке:
• Ваше приветливое фото;
• Personal Details;
• Objective / Profile;
• Highlights / Skills / Areas of Expertise;
• Education / Qualifications;
• Employment History / Work Experience;
• Accomplishments;
• Additional Skills;
• Interests;
• References;
• Certifications / Licenses.

Шаг 2. Как отвечать на каверзные вопросы во время интервью? 5 популярных вопросов:

  1. Why should we hire you? — Почему мы должны взять вас на работу?
  2. Where do you see yourself in 5 years? — Кем вы себя видите через 5 лет?
  3. Why do you want this job? — Почему вы хотите получить эту работу?
  4. What are your 3 weaknesses? — Ваши 3 недостатка?
  5. Are you able to work long hours & under pressure? What makes you think so? — Вы можете работать сверхурочные? Готовы работать в условиях стресса?

Что делать, если ответ на вопрос не приходит к вам в голову в первые 5 секунд?
• Не молчите, лучше попросите 1 минуту на «подумать» — «Let me think», «Give me a minute» etc.
• Попытайтесь почувствовать собеседника — уместна ли шутка или ответная провокация?
• Слишком личные вопросы вы имеете право оставить без ответа.

! Помните, провокационные вопросы нацелены на то, чтобы проверить вашу реакцию и способность мыслить в нестандартных ситуациях. Никто не ожидает от вас «честных» ответов!

Пример:
— Are you a good son/mother/father? — Answer: I am. What about you? — Вы хороший сын/мать/отец? Ответ: Да. А вы?
— Do you often lie? — Answer: No, I never lie that I never lie. — Часто ли вы врете? Ответ: Нет, я никогда не вру, что я не вру.

Шаг 3. Тренировка языка. Разговорный стиль общения vs деловая переписка

Английский, который уместен в письме, далеко не всегда хорошо звучит в устной беседе.

Вот несколько различий между письменной английской речью и разговорной:

Разговорный английский Письменный английский
Сокращения vs. Полные грамматические формы
I’ve been working vs. I have been working
Короткие предложения vs. Сложные грамматические конструкции
Gotta go! vs. I have got to be off now
Вопросы интонацией vs. 100% грамотность
You really said that before? vs. Did you really say that before?
Фразовые глаголы vs. Латинизмы
We are taking you on! vs. We are ready to accept your employment.

Неверно думать, что длинные заумные фразы на английском покорят интервьюера. На собеседовании важно продемонстрировать все палитру вашего языка и то, что вы умеете подбирать подходящий стиль согласно контексту.

  • Обязательно выучите полезный словарь на английском языке, а именно 20-30 прилагательных и глаголов, ключевые термины вашей профессиональной области, «красивые» союзы и даже слова-паразиты на английском языке. Самые смешные ситуации возникают тогда, когда во время быстрой речи вы вставляете привычные русские слова в английские предложения.
  • Как не надо: I was working as а. как его там. Design Engineer.
  • Как можно: I was working as a. what’s it called. Design Engineer.

Ну и напоследок предлагаем вашему вниманию полезный вокабуляр на английском языке от школы иностранных языков Star Talk.

Всем удачи и помните — не стоит соглашаться на заведомо невыгодные условия. Компаний много — вы один!

Способы проверки больничного листа на подлинность

Больше материалов по теме «Отпуски, больничные, отгулы» вы можете получить в системе КонсультантПлюс .

  1. Почему так важно проверять больничный лист на подлинность?
  2. Внешние признаки поддельного больничного листа
  3. Способы проверки подлинности документа
  4. Ответственность за подлог

Больничный лист относится к документам строгой отчетности. На его основании выплачивается пособие по временной нетрудоспособности. Изначально средства предоставляются работодателем. Расходы компенсируются за счет средств ФСС.

Почему так важно проверять больничный лист на подлинность?

Средства из ФСС можно получить только в том случае, если больничный лист является подлинным. Если же документ поддельный, расходы работодателя компенсированы не будут. То есть это убытки компании.

Работодатель должен следить за соблюдением трудовой дисциплины. Как правило, больничные подделываются в виду того, что сотрудник желает организовать себе дополнительные дни отдыха. Задача руководителя – пресечение фактических прогулов. Именно для недопущения убытков и восстановления трудовой дисциплины необходимо проверять подлинность предоставленного документа.

Откуда появляются поддельные больничные листы?

Для того чтобы выявить поддельный документ, работодатель должен знать, что подделка больничных имеет место. Более того, это достаточно распространенное правонарушение. Существуют два пути получения неподлинных документов:

  • Их приобретение в специализированной компании. Существуют фирмы, которые занимаются подделкой документов и предоставляют соответствующие услуги.
  • Взятка врачу. Человек может предложить деньги медицинскому сотруднику за предоставление больничного при отсутствии оснований для его выдачи.

Вторая ситуация крайне редка. Связано это с тем, что врачи знают о своей ответственности за подлог и не идут на правонарушение. Однако если все-таки взятку дать удалось, выявить подделку практически невозможно.

Внешние признаки поддельного больничного листа

Существует много способов проверки поддельности документа, однако их использование подразумевает приложение некоторых усилий. Поэтому первым шагом руководителя должен быть осмотр больничного листа. По ряду внешних признаков можно определить, является ли он подделкой:

  • Цвет. Середина подлинного документа является голубоватой. Края его более темные, с оттенком фиолетового. Строки, в которые заносятся все данные о больном, имеют немного желтый оттенок. Поддельная бумага, как правило, отличается или более бледной, или более яркой расцветкой. Строки для внесения информации имеют белый цвет.
  • Бумага. Бумага оригинального документа довольно плотная, шероховатая. Она похожа на бумагу, на которой печатаются денежные купюры. При встряхивании ее слышен характерный шелест. Поддельный больничный лист печатается на более тонкой и гладкой бумаге.
  • Поверхность. На бумаге присутствует фоновая сетка. Нет ее только на поле, в которое врач ставит свою подпись. Документ создается с применением нескольких видов защитных волокон: синие (более яркие), розовые и зеленые (тусклые). Под ультрафиолетовой лампой явственно видны все волокна. На документе, который не является подлинным, фоновой сетки нет. Волокна его одного оттенка, что особенно заметно под ультрафиолетом.
  • Штрихкоды и микротексты. В правом верхнем углу присутствует штрихкод с 12 символами. Поле, на котором врач ставит свою подпись, подчеркнуто микротекстом. Он также присутствует на полях для подписи руководителя и главбуха. Разглядеть микротекст можно под увеличительным стеклом. На поддельном листе присутствует только линия для подчеркивания. На настоящем документе может отсутствовать бинарный код. Это не может считаться признаком подделки.
  • Номер бланка. Основной способ определения подлога – код бланка. На настоящем документе он прощупывается, так как выполнен типографским методом. Гладкость номера должна вызвать подозрения.
  • Водяные знаки. Лист нужно посмотреть на просвет. На нем должны быть водяные знаки: логотип ФСС, полная расшифровка аббревиатуры, а также две штуки колосьев. На поддельном документе водяных знаков или нет вовсе, или они различаются по внешнему виду.
  • Проверка с помощью специального оборудования. Для проверки можно использовать обычный детектор подлинности денежных средств. Под ультрафиолетом голубые и желтые цвета на бланке становятся зелеными и красными. Текст же различить становится невозможно. Если текст под ультрафиолетом остается, это явный признак подлога.
  • Ошибки в разделах. К примеру, название медицинского учреждения и его адрес указаны неверно. Также прописано ФИО врача, который не работает в указанной поликлинике.

ВАЖНО! Работодателю рекомендуется взять подлинный больничный лист и сравнить его с представленным документом.

Способы проверки подлинности документа

Проверить подлинность больничного листа можно следующими способами:

  • По идентификационному номеру через ФСС. Работодатель может проверить подлинность кода путем направления заявления в ФСС. Проанализировать наличие подлога можно по 9 порядковым цифрам и 3 числам штрих-кода. В заявлении нужно указать ФИО сотрудника, название медицинского учреждения. Отправляется оно заказным письмом. Запрос рассматривается на протяжении 1-2 недель. Ответ направляется работодателю в письменной форме.
  • Через медицинское учреждение. Заявление составляется на бланке работодателя. Запрос отправляется в медицинское учреждение, которое выдало больничный лист. Существуют учреждения-исключения, в которые запросы не отправляются: скорая помощь, санатории, станции переливания крови. Наличие подлога выполняется в соответствии с Приказом Минздрава №134н.
  • Через интернет. Нужно зайти на сайт ФСС в раздел «Информация для работодателя». В нем содержатся данные о номерах похищенных больничных бланков. Нужно иметь в виду, что информация поступает на сайт с запозданием 1-2 месяца.
  • Служба безопасности. На крупных предприятиях, как правило, есть служба безопасности. Поручить проверку через ФСС или другие органы можно ей.

Самый простой способ проверки – изучение внешних признаков. Получение информации через официальные органы требует затрат большого количества времени.

Ответственность за подлог

На работника за подлог документа строгой отчетности накладывается дисциплинарное взыскание. Также предусмотрена уголовная ответственность. Вменяется она на основании иска от работодателя или ФСС. В иске нужно сослаться на статью 327 УК РФ. Если сотрудник получил пособие по временной нетрудоспособности, то ему также может вменяться статья 159.2 УК РФ (мошенничество). На сотрудника может быть наложена следующая ответственность:

  • До 3 лет лишения свободы.
  • Штраф в размере до 120 000 рублей.
  • Исправительные работы.

Работодатель при подаче иска оплачивает все экспертизы по установлению подлинности документа. Если факт подлога будет доказан, с сотрудника можно затребовать компенсацию трат в соответствующем объеме.

К СВЕДЕНИЮ! Несмотря на распространенность подделки документов, факт их подлинности проверяется крайне редко. Связано это с трудоемкостью процедуры. При обращении в официальные органы придется ожидать ответа от нескольких недель до нескольких месяцев. Поэтому проверку больничного листа имеет смысл производить только в том случае, если присутствуют серьезные подозрения в подлоге.

Проверка больничного листа в ФСС по номеру онлайн в 2021 году

ФСС-проверка больничного листа по номеру онлайн становится общедоступной процедурой и позволяет заинтересованным лицам получить на сайте ведомства полезную информацию по листкам нетрудоспособности. Рассмотрим, каким образом и кем она может быть запрошена.

Кому может понадобиться проверка больничного

Речь может идти о проверке:

  • обычного бумажного больничного листа. Проверка здесь будет осуществляться, прежде всего, на предмет подлинности документа. Основные заинтересованные лица в этом — работодатель и сотрудник, на которого оформлен больничный;
  • инновационного электронного больничного.

Самый крутой бухгалтерский канал в Телеге. Ведут редакторы «Клерка». Главные новости, мануалы для бухгалтеров, без воды и рекламы. Плюс сливаем регистрации на бесплатные вебинары. Присоединяйтесь.

С июля 2017 года на федеральном уровне (до того — в нескольких регионах) начали действовать электронные больничные. В отличие от бумажных, которые выдаются на руки пациентам, они хранятся на серверах ФСС. Доступ к ним при необходимости могут получить:

  • ФСС;
  • медицинская организация, выдавшая документ;
  • работодатель;
  • сотрудник-пациент.

Каждый из них может запрашивать доступ к больничному в разных целях.

Рассмотрим подробнее, как проверить больничный лист в двух указанных разновидностях при использовании сайта ФСС и иных доступных ресурсов. Условимся, что такую проверку требуется провести работодателю, представителю медучреждения и самому пациенту.

Как проверить электронный больничный на сайте ФСС работодателю

Чтобы проверить больничный на сайте ФСС (и одновременно добавить в него необходимые сведения для последующей отправки в ведомство), работодателю нужно:

  1. Предварительно получить ЭЦП для документооборота с ФСС и создать учетную запись предприятия на сайте «Госуслуги». Подпись оформляется в аккредитованном удостоверяющем центре на руководителя организации. Создание профиля фирмы — на портале «Госуслуги».
  2. Получить от работника уникальный номер электронного больничного, который сообщается ему медицинской организацией после приема у врача.
  3. Войти в «Кабинет страхователя» на странице http://cabinets.fss.ru.
  4. Выбрать вкладку «Электронные листки», затем — «Запросить листок».
  5. Ввести номер листка нетрудоспособности и СНИЛС работника.
  6. При необходимости выбрать сертификат, удостоверяющий права организации на осуществление запроса в ФСС.
  7. Дождаться появления найденного листка в «Списке листков».
  8. При необходимости — выбрать пункт «Заполняется работодателем».
  9. Заполнить соответствующую область больничного, нажать «Сохранить».

После этих действий заполненный больничный будет отправлен в ФСС на оформление компенсации по выплате пособий по нетрудоспособности.

С 01.01.2021 года к прямым выплатам ФСС присоединились все регионы.

Для удобства поиска больничного листка работодатель может воспользоваться фильтрами, предусмотренными веб-интерфейсом. Например, больничный может быть найден:

  • по Ф.И.О. пациента;
  • СНИЛС;
  • номеру больничного;
  • статусу документа;
  • дате оформления.

При необходимости можно сформировать файл больничного в формате XML, чтобы впоследствии обработать его в криптографической программе, если она используется работодателем для электронного документооборота с государственными органами.

Проверка больничного листа по номеру онлайн может потребоваться и представителю медучреждения, которое выдало листок нетрудоспособности.

Получите доступ к 35 онлайн-курсам для кадровиков и бухгалтеров. Подключите «Клерк.Премиум». Вы сможете не только проходить курсы, получать сертификаты ИПБ России, но и задавать экспертам «Клерка» неограниченное количество вопросов. Мы ответим в течение дня. Это точно дешевле, чем иметь сторонних консультантов. Сможете собирать вопросы со всех коллег и даже давать им свой логин и пароль, и они тоже смогут задавать вопросы.

Как проверить больничный врачу

Чтобы проверить интересующий больничный лист, представитель медицинской организации также задействует знакомый нам ресурс http://cabinets.fss.ru. При этом он выбирает пункт «Кабинет МСЭ» и пользуется ЭЦП, оформленной в установленном законом порядке на медицинское учреждение.

Для проверки больничного врачу нужно:

  1. Войти в «Кабинет МСЭ».
  2. Выбрать нужный больничный по списку, который откроется сразу же после входа.
  3. Нужный листок можно найти с помощью различных фильтров — как и в случае, когда веб-интерфейсом пользуется работодатель.

Личный кабинет учреждения на сайте ФСС обладает широким спектром функций и, в частности, предусматривает:

  • дополнение выписанного больничного различными данными, корректировку сведений в листке нетрудоспособности — в установленном порядке;
  • удаление больничного — на определенных основаниях.

При применении веб-интерфейсов на сайте ФСС проверить больничный по номеру онлайн может быть интересно и пациенту — получателю пособия по нетрудоспособности.

Как проверить больничный работнику

Для проверки больничного самим работником используется тот же веб-интерфейс http://cabinets.fss.ru. Но в данном случае заинтересованное лицо выбирает опцию «Кабинет застрахованного».

К тому моменту у человека, как и в случае с работодателем, должен быть профиль на «Госуслугах». При этом оформлять квалифицированную ЭЦП от удостоверяющего центра необязательно. Достаточно лишь пройти процедуру подтверждения личности в уполномоченном центре по регистрации на «Госуслугах». Самые доступные из них — это отделения «Почты России», городские МФЦ, офисы Ростелекома, СбербанкОнлайн. Их услуги бесплатны.

Функционал «Кабинета застрахованного» позволяет, в частности:

  • просматривать выданные работнику листки нетрудоспособности;
  • распечатывать данные листки;
  • просматривать данные по начисленным и выплаченным больничным;
  • распечатывать справки по расчетам.

При необходимости пользователь может:

  • просмотреть и уточнить сведения о себе;
  • просмотреть и уточнить контактные данные.

И это лишь малая доля доступных для застрахованного лица функций.

Что касается просмотра данных о больничном листке, то они приведены во всей полноте и соответствуют тем данным, что отражены в обычном больничном. Для поиска нужного листка человек может, как и работодатель или врач медучреждения, воспользоваться специальными фильтрами по различным реквизитам листка нетрудоспособности.

Рассмотрим теперь, как проверить подлинность больничного листа в обычном бумажном виде.

Как проверить подлинность бумажного больничного

Проверка, о которой идет речь, может включать следующие процедуры:

1. Проверку элементов защиты документа. К таким элементам относятся:

  • водяные знаки — с логотипом ФСС;
  • надписи, просвечиваемые ультрафиолетом.

2. Визуальную проверку документа на предмет:

  • качества бумаги (она не должна отличаться на ощупь от той, из которой сделаны достоверно подлинные листки);

Если провести по номеру рукой, то вы должны почувствовать неровный рельеф.

  • наличия микротекстов (хорошо различимых только с использованием увеличительного стекла) со словосочетанием «Листок нетрудоспособности», которые располагаются под подписями врача, директора и бухгалтера фирмы-работодателя;
  • корректности заполнения (с точки зрения отражения сведений о медучреждении).

3. Сверку номера больничного с базой данных недействительных листков, которую ФСС формирует и выкладывает на сайте.

Для этого скачайте реестр недействительных больничных и сверьте с номером бумажного больничного, который находится сразу под штрихкодом. Если совпадения будут, значит, больничный на момент его предъявления работником недействителен.

Данный реестр обновляется один раз в месяц, поэтому данные могут быть не актуальны. Более надежный способ — отправить запрос в территориальное отделение ФСС по месту учета, приложив копию больничного листа. Соцстрах отправит запрос в медучреждение, которое подтвердит или опровергнет подлинность бланка. Минус такого способа — проверка занимает очень много времени.

Поддельный больничный может повлечь за собой негативные последствия.

Больничные могут быть бумажными и электронными. Во всех случаях может потребоваться их проверка. Бумажные, как правило, проверяются на предмет подлинности, электронные — на предмет корректности оформления и в иных целях, предусмотренных спецификой электронного документооборота основных пользователей листка нетрудоспособности — работодателя и медучреждения. Доступ к электронным больничным вправе получить и сам пациент.

ВНИМАНИЕ!

15 декабря на «Клерке» стартует обучение на онлайн-курсе повышения квалификации для получения удостоверения, которое попадет в госреестр. Тема курса: управленческий учет.

  • Длительность 120 часов за 1 месяц
  • Ваше удостоверение в реестре Рособрнадзора (ФИС ФРДО)
  • Выдаем Удостоверение о повышении квалификации
  • Курс соответствует профстандарту «Бухгалтер»

Повышайте свою ценность как специалиста прямо на «Клерке». Подробнее

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: